РУКИ-ПУКИ
Вчера моя внучка написала на песке своё имя - Polina. От растерянности я даже не поняла, радоваться мне или огорчаться. Русская внучка, желая обрадовать русскую бабушку, пишет своё относительно русское имя не по- русски! Вот-вот придёт ей время идти в относительно русскую (?) школу. Что ждёт её там? Сохранит ли свою русскость? Интегрируется ли до того, что забудет окончательно русские буквы? «Всё зависит от родителей»!- слышу я. Ох, не всё! А я рада, что целое предложение ( да ещё какое!) написала моя внучка по-русски: « Я тебя люблю».Может быть, она научится легко переходить с одного языка на другой, как с латиницы на кириллицу? Но как часто я в последние годы наблюдаю мучающихся от напряжения учеников, которые никак не могут вспомнить написание заглавных русских букв, а слово УРОК непременно пишут как UРОК, а РУКИ как РUКИ.
Ваша внучка будь гражданином мира!Или гражданкой?
ОтветитьУдалитьПусть растет здоровой и счастливой!
А Вы сами не хотели бы знать другие языки?